(You can choose or or both)

Saturday, February 20, 2021

Lisbonne 2

Au fil des années, on en a fait pas mal, d'aquariums (Le Grau du Roi, Montpelier, Hong Kong, etc.), alors on n'est pas facile à impressionner. Mais l'acquarium à Lisbonne c'est vraiment 'un' acquarium (ou presque) - un énorme au milieu, avec des petits bassin qu'on découvre en faisant le tour.
Over the years, we've been to a fair few acquariums, so ... we have opinions and aren't easy to impress. But the Lisbon acquarium was something else - one enormous acquarium with 'everything' in it. You walk around it, and on the way get to see smaller 'satellite' acquariums.
Il y a de l'espace pour s'arrêter et contempler. J'ose pas imaginer l'épaisseur du verre !
There is plenty of space to stop and look. The glass must be half a metre thick!
Une ancienne tour dont j'ai oublié l'histoire et la signification (ouf ! si c'était une visite scolaire je serais grillé !).
Here is an old tower by the edge of the river. I have a vague recollection that it was the place that explorers were waved off from, or something like that.
J'étais content de cette prise de vue, entre ciel, néons, et Jésus (plus graffitis).
I was quite pleased with the layered nature of this photo, and the mix of subjects - the declivity (is that a word?), neon light, graffiti, sky, and the statue in the background.
On a payé pour visiter le toit d'un centre commercial. On avait un peu peur que ce soit décevant, mais pour finir on y a passé un très long moment (en plus il commençait à faire vraiment bon dehors, et Rebecca se sentait mieux). Après on est allé se faire plaisir manger dans les 'food hall', où chacun a pu se choisir un plat à un stand différent.
We visited a viewing point on the top of a big department store. We were a bit worried it was going to be naff and not worth the money, but we ended up spending quite a while up there. Rebecca was feeling better, and the weather was very pleasant. Afterwards we went down to the 'food hall', and each chose something different to eat and share.
Heureuse d'être en vacances (qui plus est, sur un bateau pour cette photo).
Happy to be on holiday (and we were on a boat trip too).
Des cheveux en bataille, mais on lit encore le reste de fatigue.
Crazy hair, but you can see she still has tired eyes.
Voilà le bateau sur lequel on a fait un long tour. C'était très agréable. Apéro compris dans le prix.
We went for a long trip down the estuary in this boat. Very pleasant, and wine was served.
Ces gâteaux sont la spécialité de Lisbonne (encore plus que le morue !). Ils sont très bons. C'était fascinant de voir ce monsieur et la vitesse à laquelle il travaillait.
These are the traditional Lisbon egg tarts (but they are nicer than that sounds). Delicious. It was fascinating to watch the speed at which this guy was making them.
Il y a des dessins dans les pavés un peu partout.
More patterns in the cobbles.

No comments yet :