(You can choose or or both)

Wednesday, December 30, 2009

Avatar


Je reviens du cinéma où je viens de voir le film Avatar.

La vie réelle semble un peu fade du coup.

Just got back from seeing Avatar.

Real life now seeming slightly bland.

Tuesday, December 29, 2009

Hit ... Top


Voilà le gagnant du prix 'recyclage' en vidéo enfantine.

C'est ma belle soeur qui a offert cette vidéo de chants d'enfant anglais à Kalia, qui l'a beaucoup regardé. Maintenant elle regarde à nouveau, avec Rebecca, qui veut la regarder tout le temps !

This is the greenest video on earth. All time winner of the recycling category for children.

Libby gave it to Kalia when she was still very small, and she watched it and watched it over and over. Now she's watching it again, because Rebecca wants it on (all the time!).

Many thanks Libby, you hit a strike!

Monday, December 28, 2009

Washing up ... La vaiselle


Le nouveau jeu.

One of her new pastimes.

Sunday, December 27, 2009

Fire power ... matos


Avoir un père féru de photographie n'est pas complètement mauvais!

J'ai reçu pour Noël son 'ancien' appareil. Ce qui fait que j'ai maintenant 4 'anciens' appareils de sa part !

Plus encore un autre compacte argentique, et 'ma' numérique avec laquelle j'ai pris la photo

Le nouveau c'est un numérique SLR, donc ça va être plus facile de me motiver pour l'utiliser. Il faudrait juste que je termine au moins les pellicules dans les autres appareils - si seulement pour découvrir les photos qui y trainent depuis des années !

I am a willing beneficiary of my father's camera habit.

For Christmas I got his 'old' digital SLR, which means that I now have 6 cameras, four of which are 'inherited'. Like him, I have terrible difficulty throwing away a mechanical marvel like a camera.

The problem is, since I bought my digital compact, I've abandoned film cameras pretty badly. I really did ought to finish the films in them though, if only to discover what photos have been on them for so long!

Saturday, December 26, 2009

Happy Christmas ... Joyeux Noël


(Rebecca devant le veau à la 'crèche vivante' de la Passerelle, il y a 2 semaines)

J'étais mal fichu lundi et mardi, après ça allait mieux.

Nous avons passé une journée de Noël très sympa, juste nous quatre. Sans sortir de la maison.

Sans même sortir du pyjama!

Maintenant tout le monde dort (sauf moi, ça ne va pas tarder d'ailleurs).

(Rebecca posing in front of the calf at the nativity 'do' at our church two weeks ago)

My lurgy lasted two days - plus another 3 with not much voice.

We just spent a really nice 'low key' Christmas day together, just the four of us. Stayed in.

Stayed in our pyjamas, for that matter.

Now everyone's in bed, I'm uploading a few photos, and I'll be off too.

Monday, December 21, 2009

3 down ... N'en reste qu'un


(Kalia avec une carte de l'année passée qu'elle a colorié).

Lundi passé, Kalia a commencé à se sentir mal - mal au ventre, mal à la tête, fièvre etc.
Rebecca y a passé à partir de mercredi.
Aujourd'hui (premier jour de vacances!) c'est mon tour - fièvre et douleurs dans les articulations.

Reste à voir si une irréductible Maman va tenir bon !

(Kalia with a card from last year that she coloured in this year).

Last Monday, Kalia started feeling 'off' - dire rear, head ache, fever.
From Wednesday, it was Rebecca's turn.
Now it's my turn (first day of holiday, as it happens), fever and general aches.

Remains to be seen if Mamma will hold out!

Sunday, December 20, 2009

Blast from the past

Just ordered off Amazon, for my daughters, obviously:

1 "Mr Benn - The Complete Series [DVD]"
Mr Benn; DVD; £3.37

1 "Trumpton - The Complete Collection [DVD] [1967]"
Brian Cant; DVD; £4.33

1 "Clangers/Bagpuss/Ivor The Engine [DVD]"
DVD; £4.33

Worth checking out on Youtube first...

Saturday, December 19, 2009

Snow









For our African cousins.

Friday, December 18, 2009

Scary ... Effrayant


(La photo n'a pas de rapport avec ce qui suit, si jamais).

Plus jeune, avec des amis on se posait la question de comment on réagirait face à la persécution des chrétiens, comme ça se passait en URSS.

Il y a de plus en plus de cas en Angleterre, malheureusement je n'ai pas de liens en français, mais si vous lisez l'anglais, suivez ce lien pour voir une page qui recense plusieurs cas de discrimination aggravée qui fait penser aux lettres de nouvelles de Portes Ouvertes (pour ceux qui connaissent):

- Un assistant social se fait licencier pour avoir parler de Dieu à une des personnes en détresse qu'il conseillait.
- Une infirmière qui est mis en arrêt pour avoir proposé de prier pour un patient.
- Une réceptionniste d'école qui se fait licencier pour avoir demander la prière à des amis pour une situation concernant sa fille qui avait parlé de Dieu à une copine de classe.
- Des parents d'accueil qui se font enlever le droit d'accueillir les enfants à cause de leur foi.
- Une employée de l'état civil qui s'est fait licencier pour ne pas avoir voulu 'marier' des homosexuels.
- Des agences d'adoption contraintes de fermer leur portes pour ne pas vouloir placer des enfants chez des couples homosexuels.
- Des employés de British Airways qui se font interdire la porte d'une croix.

En même temps, sans vouloir polémiquer:
- Un musulman porte plainte contre le magasin qui l'emploie parce qu'il est obligé de porter des bouteilles d'alcool.
- Une vendeuse en librairie refuse de vendre la Bible
- Un chef musulman se dit victime de discrimination religieuse parce qu'il est obligé de cuisiner du bacon.

Comme quoi tous sont égaux, mais certains sont plus égaux que d'autres.

Ca ne fait pas envie de retourner vivre "au pays"!

(Photo unrelated to text).

I remember in past times musing with friends on how we would react to soviet-style persecution of christians.

In the UK, there are more and more cases of serious discrimination, which read like something out of Open Doors. I'll let you follow the link to read the page and the associated links.

Compare this to treatment of Muslims reported on this page.

Not the kind of thing to discourage minaret-ban-style reactions.

All are equal, but some are more equal than others.

Not the kind of thing to encourage me to want to go back to live in old Blighty...

Wednesday, December 16, 2009

There will be no deal ... Pas d'accord

Les médias remuent, mais il ne faut pas se leurer à mon avis.

A Copenhague, soit les gouvernements ne se mettront d'accord sur rien. Soit ils se mettront d'accord sur rien.

Si on n'a pas hésité à mettre une dette collosalle sur le dos des générations futures pour sauver les fesses des banquiers, je ne vois pas de raison qu'on se soucierait de l'avenir de la planète.

The press are going on and on about it, but I don't believe the hype will make any difference.

At Copenhagen, either they won't agree on anything, or they'll agree on nothing (that is, they will agree something with nothing in).

If they didn't hesitate to lumber future generations with a collosal debt just to save bankers bonuses, I don't see any reason why they're going to make any sacrifices today to save the future of the planet.

Monday, December 14, 2009

Minarets2




J'ai déjà parlé de la votation sur les minarets ici.

Voilà qu'en face de mon bureau, quelqu'un s'est mis à assembler un minaret 'bidon' la semaine passée. Sur un cheminée existant, il a ajouté ce qui ressemble à un tonneau d'huile, puis un petit toit doré.

Je trouvais que c'était assez sympa - et que ça prouvait que les musulmans avaient de la créativité et un sens de l'humour face à la votation.

Du coup j'étais un peu déçu d'apprendre que ce n'était pas un musulman qui l'a fait.

Le débat fait toujours rage ici, enfin, dans certain médias. Mais ce qui me choquent le plus c'est les personnes (même haut-placées) qui sont prêtes à remettre en question la démocratie directe, sitôt que les gens ne votent pas 'juste'.

Not long ago I mentioned the vote for banning minarets.

Last week, someone started cobbling together a dummy minaret on top of an old factory chimney. What looks like an oil barrel topped off by a little golden roof.

I thought it was quite cool - proved that muslims do have a sense of humour, and some midly subversive creativity.

So I was somewhat disappointed to learn that it wasn't a muslim who did it. Ho hum.

Some media and people are still up in arms here, though, as the disparity between poll results and vote results suggest, methinks many are protesting too much. What shocks me is the number of people who are ready to talk of abandonning direct democracy because people have voted 'wrong'. As Cramner said "get over it".

Thursday, December 10, 2009

Aunty Pippa


Ca fait un bon mois maintenant que ma soeur est venu nous rendre visite. Toutes les photos présentées sur ce blog depuis viennent du même week-end !

C'était sympa qu'elle puisse rencontrer Rebecca pour la première fois (on n'est pas retourné en Angleterre en famille depuis la naissance de Rebecca), et refaire connaissance avec Kalia.

On a eu chaud lors de son retour. On avait convenu qu'elle prenne le train jusqu'à Renens, avec Kalia, où j'allais la rencontrer, boire un café ensemble, avant qu'elle reparte direction aéroport, et nous à la maison.

Mais voilà qu'il y a eu une panne sur la voie, et j'ai cru un moment que j'allais devoir partir à Genève pour récupérer ma fille !

Pour finir, elle est descendu directement du train à Renens, et ma soeur a continué tout droit, avec passablement de retard. Mais elle a eu son avion.

It's a good month since my sister came to visit. All the photos posted here since then were taken that weekend!

It was nice to see her again, and for her to get to meet Rebecca for the first time (we haven't been back to the UK since Rebecca was born), and for her to get to know Kalia again.

We had a bit of a scare on her return trip. We'd agreed for her to take the train to Renens (near where I work) with Kalia, we'd drink a coffee, then she would carry on to the airport, and us go home.

But there was a problem on the line between Lausanne and Renens, and for a while I wondered if I wasn't going to have to go to Geneva to get Kalia back!

As it turned out, they got a later train, Kalia hopped off at Renens, and my sister carried on for the airport, where she did manage to catch the plane after all...

Tuesday, December 01, 2009