Une autre vidéo, ça date d'il y a plus d'un mois.
An another video, from the beginning of May.Blog to tell the world about what we're up to, and we'll see what else. Ce blog se veut bilingue, mais pas forcement symétrique dans les deux langues.©
Une autre vidéo, ça date d'il y a plus d'un mois.
An another video, from the beginning of May.
Rebecca a décidé de se mettre au monocycle (qu'on a trouvé à la déchétterie !). Déjà au bout d'un mois, elle maîtrise pas mal.
Rebecca decided to learn to ride a unicycle (which we found at the tip !). After about a month, she was already pretty good (this video).
Les visiteurs dans la région demandent souvent si on se fatigue de la vue magnifique de notre région.
Visitors often ask if we ever get tired of the magnificent scenery here.
Dernièrement j'ai découvert l'histoire tragique de David Reimer. Suite à une circoncision râtée, on a cherché à le transformer de "il" à "elle" dès son plus jeune âge. (Lire ici).
Recently I discovered, rather belated the terribly tragic story of David Reimer. Following a circumcision which went wrong, he was reassigned at a very young age to she. It didn't end well. (Read here and here).



Dans la région tout le monde sait ce que signifie FEVI - c'est l'abbréviation pour la prochaine édition de La Fête des Vignerons. Nous quatre serons figurants cette fois-ci (c'est tous les 20 ans, alors il faut profiter).
The Fete des Vignerons happens once every 20 years. We're going to be in it! 
On a été visiter l'exposition sur le 'stop motion' à Lausanne - et le truc le plus intéressant pour moi était de voir des maquettes d'origine de Pingu.
Not sure this cultural reference is known elsewhere - but Pingu is a top quality Swiss invention - and we got to see these original models in a museum in Lausanne.