(You can choose or or both)

Saturday, October 27, 2018

More zoo


L'animal qui nous a de loin le plus amusé au zoo c'est le gibbon. Il y avait un jeune qui embêtait ses parents, et qui faisait des prouesses de gynmastique aérien. C'était un plaisir à regarder.
The animal which kept us the longest was this baby gibbon, who was having a whale of a time leaping and swinging all over the place, and annoying its parents.


Eh, j'aurais dit tapir, mais on a déjà eu un tapir.
I'd have said this was a tapir, but we already saw a tapir?


Une photo devant la maison originale qui a formé la base du zoo à ses débuts.
In front of the original red-brick house which was there when the zoo was founded.


Rebecca discute avec un pingouin.
Rebecca checking out a penguin.


Des flamangs roses.
Pink flamingos are usually pink because they eat pink shrimp, so I wonder what they feed these ones.


Encore des pingoins.
More penguins.


L'enclos des loutres, comme dans un compte de fées.
The enclosure for the otters is beautiful, like something out of Wind in the Willows.

No comments yet :