(You can choose or or both)

Thursday, September 29, 2005

Bathtime ... l'heure du bain


Au cas où vous me chercheriez un jour, ayant oublié l'adresse de ce blog, Google a maintenant mis en place une recherche spécifique aux blog. Il suffit de vous rendre ici et de chercher benjol et baby et vous y êtes.

In case you should lose the address of this blog some day, Google has a new blog search. You can just go here and search for benjol and baby, and Mavis is your aunty.

Wednesday, September 28, 2005

Tuesday, September 27, 2005

A prayer ... une prière


(Aujourd'hui je me risque à vous transcrire une prière qui m'accompagne depuis un bon moment. Que vous soyez 'croyant' ou pas, je vous invite à la confronter avec l'idée que vous faites de Dieu)

Seigneur, Dieu et Père, c'est dans l'échec profond que je viens vers toi. En
effet, malgré tous mes efforts à essayer d'être ce que tu voudrais que je
sois ou - plus modestement - ce que je voudrais être à mes yeux, je m'épuise
et je vais finir par me détester.

Je suis réellement un de ces pauvres pour lesquels tu es venu.

Je veux renoncer à ce regard de condamnation que je porte sur moi et te
demander de me faire la grâce, le cadeau du regard que tu me portes.

Ainsi, en apprenant à prendre plus au sérieux ton regard sur moi que le
mien, j'apprendrai à vivre paisiblement au milieu des autres pauvres de ce
monde.

Amen.
© Chépas.


(Today I'm taking the risk of sharing with you a prayer that has been with me for some time now. Whether you 'believe' or not, I invite you to ask yourself whether this corresponds with your idea of God.)

Lord, God and Father, I am coming to you from the depths of my failure. Despite all my efforts to try and be what you want me to be - or even what I would like to be - I am just wearing myself out and am going to end up hating myself.

I really am one of those poor in spirit for whom you came.

I want to abandon the condemnatory attitude which I have towards myself, and ask you to accord me the grace of seeing myself the way you do.

Thus, by learning to take your vision of me more seriously than my own, I will learn to live peacefully in the midst of the other poor of this world.

Amen
© Dunno
NB: If anyone takes issue with my translation, I'm more than happy to correct it
.

Sunday, September 25, 2005

Teeth ... Dents


Voilà, j'ai enfin réussi à fournir des preuves photographiques des dents de Mistinguette. Les deux du haut vont suivre bientôt, je pense.

Ce week-end on a assisté à deux fêtes avec des gens très sympathiques - et on a du rien organisé du tout - alors que du plaisir !

Kalia n'arrive toujours pas tout à fait à aller à quatre pattes, mais elle a bien compris qu'il y a 'un truc', et elle y travaille très fort - on va bientôt s'amuser...

At last, I've managed to get photographic evidence of Kalia's two teeth. Unfortunately, she seems to have inherited them from her Daddy - a bit wonky. The top two are on the way.

This weekend we had two different parties - one on Saturday and one on Sunday - with lots of very nice people, and we had nothing to prepare so it was 100% pleasure and relaxation.

Kalia still hasn't quite sussed out the crawling thing - she's understood that she can move around on all fours, she just hasn't worked out how yet. But she already has her sights fixed on all those interesting cupboards and drawers...

Friday, September 23, 2005

Calming up ... décalme


Me revoilà, j'ai rencontré un lecteur cette semaine, ça m'a donné un peu de 'peps' pour m'y remettre, même si pour l'instant toujours pas très inspiré.

Suite à la naissance de Kalia, on s'est un petit peu calmé avec toutes nos activités. Là, imperceptiblement, ça se décalme. On est en passe pour avoir quelque chose tous les week-end d'ici Noël !

Bref, du coup je risque d'avoir plus de choses à écrire, mais moins de temps.

Mardi j'ai commencé le cours Alphalive - ceux qui sont en Suisse doivent en avoir entendu parlé maintenant - y'a des pubs partout. Ca vaut vraiment la peine - quand c'est bien fait !

Hereiyam.

I bumped into a friend this week who said he sometimes reads my blog, so that gave me a little bit more oomph for writing, even if I'm still not very inspired.

After the birth of Kalia, we calmed down a bit on our hectic schedule. Now, slowly and impercebtily, things are hotting up again. We're pretty close to having something every weekend from now to Christmas!

So I may end up having more things to write about, but less time to write them.

Monday, September 19, 2005

Rest ... Repos



Week-end avec lundi férié ici dans le canton de Vaud (oui, ici même les jours fériés sont différent d'un canton à l'autre - enfin, ils ont réussi à se mettre d'accord pour Noël, je pense...). On a profité pour bien se reposer.

On a passé un samedi après-midi très agréable avec des amis et leurs enfants. Dimanche après-midi on a fait une grande sieste, et cette nuit Mistinguette a dormi mieux que d'habitude et en conséquence nous aussi.

Aujourd'hui journée tranquille aussi, l'après-midi passé à refaire le monde avec des amies et jouer avec la puce.

(Oh, et puis, la photo date du mois de juillet si jamais, à Yvoire)

Bank holiday weekend here in the canton of Vaud (I ought to explain that here in Switzerland, even the bank holidays depend on which canton you're in - though I think they've managed to agree on Christmas!). We've made the most of it and had a good rest.

Saturday afternoon we had a very pleasant time with some friends and their kids. Sunday afternoon we had a loooooong afternoon nap, and last night Kalia slept better than usual, and thus so did we.

Nice relaxed day today as well, spent the afternoon putting the world to rights with a couple of friends, and playing with Kalia.

(The photo was taken in July, on our trip to Yvoire)

Sunday, September 18, 2005

Cold ... froid


Un coup de froid ici ce week-end. C'est fou ce qu'on s'habitue aux différents températures de l'année. Ce matin à 10 degrès on avait l'impression de mourir de froid, mais d'ici quelques mois, quand il fait 10 degrés, on se dira "mais qu'est-ce qu'il fait doux ce matin !".

J'aime - je dirais presque que j'adore les saisons - je pense que je serais triste d'habiter un pays où ça ne changais jamais. Maintenant que j'ai atteint une âge où les années ne me semble pas durer une éternité, les saisons sont comme un rythme de fond qui donne le ton à la musique de la vie

(Pardon, j'ai eu un accès de poèsie...)

It's gone cold all of a sudden this weekend. Funny how your body adapts to the seasons. This morning, 10 degrees felt like we were going to freeze to death, but in a couple of months time, if we get 10 degrees in the morning, we'll be saying "beautiful weather this morning, eh?".

I love the seasons - every one of them - I think I'd get SAD living in a country where the weather never changed. Now that I've got the age where years don't seem to last for ever, the seasons are like the background rythmn to the music of life.

(Sorry, I just came over all poetic)

Wednesday, September 14, 2005

Another tooth ... dent 2


Aujourd'hui la deuxième dent a commencé à perçer. Pas drôle pour pitchounne. A part ça pas grandes choses à signaler, je suis en baisse d'inspiration, et j'ai perdu la liste d'idées que j'avais fait...

The second tooth started poking its way through today, so miss was a bit miz today. Apart from that, no earth-shaking news here, I'm a bit low on inspiration, and I've lost the list of ideas I made when I did have inspiration

Ho hum.

Friday, September 09, 2005

No connection ... sans rapport



Deux trucs, une citation et un lien, sans aucun rapport.

La citation (le web ne veut pas me dire de qui) :
"Toute civilisation n'est qu'à trois repas de l'anarchie".

Le lien :
Aller ici, clicker sur "Screen 1" (attention, il y a toutes les chances que ce lien va vite périmer, si jamais chercher 'In the rough blur' dans google et tenter votre chance).

Just a quote and a link, with nothing in common.

The quote (google doesn't want to tell me by who):
"Any civilisation is only three meals away from anarchy".

The link:
Go here, and click on "Screen 1" (I expect this link will die fairly soon, in which case try searching for 'In the rough blur' in google and see what you can find).

Wednesday, September 07, 2005

Time ... le temps


Il y a très longtemps, j'avais posé une question :
Qu'est-ce qui ne peut pas se voir, se sentir, se toucher, ni s'entendre mais qui est néanmoins si réel que personne ne doute de son existence ?
Je vous ai un peu abandonné avec cette question, ça m'aurait intéressé de savoir vos idées, mais je n'ai eu qu'une réponse.

C'est le temps.

Il me semble que le temps (qui passe, pas la météo) est la 'chose' le plus intangible et indubitable (qu'on ne peut douter) que l'on connaisse.

Je ne dis pas que le temps est Dieu, ni que l'existence du temps prouve l'existence de Dieu, mais c'est une réfutation du raisonnement "je ne crois que ce que je vois."

Et quand on pose des questions comme celle-ci :
Comment est-ce que le temps peut être partout en même temps ?
On commence peut-être à voir que certaines de nos questions par rapport à Dieu n'ont pas de réponse possible, parce qu'on ne comprend même pas ce qu'on demande.

Je ne suis pas encore arrivé au fond de la question, mais ça mérite réflexion.

A very long time a go, I asked a question:
Can you think of something which you can't see, you can't smell, you can't hear, taste or touch, but which is nevertheless so real that nobody doubts it's existence?
And then I left you to stew. I was interested to see what people might think, but I only ever got one reaction.

It's time.

I'd say that time is the most intangible and indubitable 'thing' that we experience.

I'm not saying that time is God, nor that the existence of time proves the existence of God; just that time is a rebuttal of the "believe it when I see it" argument.

And when you ask questions like 'How can time be everywhere at once?' you get an inkling that some of our questions about God may simply be unanswerable.

I haven't got to the bottom of it yet, but it makes for interesting thinking.

Tuesday, September 06, 2005

Monday, September 05, 2005

Le château de Blonay


Voilà une photo du château de Blonay, pas loin de chez nous. C'est encore habité par la même famille depuis sa construction - et ils ne m'ont toujours pas invité, je ne comprends pas...

Ces prochains jours pas sûr d'avoir le temps d'écrire grandes choses, alors je vais piocher dans mes photos pour que vous ayez au moins une raison de revenir !

This is a photo of Blonay castle, not far from where we live. Still the same family living in it as when it was built, well, I guess it's probably their descendants. They haven't invited us round yet, don't know why.

These next few days, probably not much time to post, so I'll try and dig out some of my 'old' photos so you have something to look at.

Saturday, September 03, 2005

7 months 1 tooth ... 7 mois 1 dent


Voilà voilà, Mistinguette a 7 mois aujourd'hui et se porte très bien. Ca faisait quelques nuits qu'elle ne dormait pas très bien - mais hier on a compris pourquoi - elle a accouché de sa première dent !

Cette photo date un peu, mais je trouve sympa - on déménagait le berceau, pour mettre son petit lit - et on l'a mise dans le berceau pour jouer. Elle se levait aussi haut que possible pour voir ce qui se passait.

Elle commence juste juste à se lever sur ses 4 pattes. Elle n'a pas encore compris à quoi ça peut lui servir, mais on se prépare psychologiquement pour la suite !

Kalia is 7 months old today, and doing very well thank you. She's not been sleeping very well these last few nights, but yesterday we finally realised why - she's produced her first tooth!

This photo is not particularly recent, but I think it's quite cute. We were moving the moses basket out of her room to make space for the cot - and we stuck her in the basket to play. She pushed herself up as far as she could to see what was going on.

She's just starting to push herself up onto all fours. She hasn't yet realised that she can move around like this, but we're already preparing ourselves for life with a mobile baby.

Thursday, September 01, 2005

Summer is a cummin' back ... le retour du chaud


Après un mois d'août pas trop merveilleux ('suis content d'être parti en vacances au mois de juillet) cette semaine un petit retour de beau temps. Aujourd'hui il a même fait chaud - bien qu'avec le bureau climatisé je n'ai pas vraiment vu la différence.

Une petite mention pour mon collègue (et chauffeur), qui part en lune de miel demain, pour 3 semaines de l'autre côté du monde - Polynésie Française. C'est vraiment très très très loin - on a regardé sur Google Earth aujourd'hui - en tout cas c'est à 16 mille kilomètres d'ici ! Je crois que ça doit être suffisamment loin pour ne pas être embêté avec des appels du boulot (surtout si on laisse son natel à la maison).

After a couple of weeks of fairly rotten weather (didn't bother me to much, just glad I took my holiday in July) this week there's been a bit of summer again. It was even hot today, not that I really noticed the difference in our air-conditioned office.

A little dig for my colleauge who is off on the honeymoon of a lifetime tomorrow - to Tahiti. It is really a very very long way away, we looked it up on Google Earth today - it's just a long way from everywhere, surrounded by lots of sea. You wonder how anyone ever discovered it! At least it should be far enough away to not get any calls from work (leaving his mobile at home will help too!).