(You can choose or or both)

Wednesday, September 11, 2019

Julian Assange


Interesting. And not how he is portrayed in the media.

Saturday, July 27, 2019

Monday, July 15, 2019

La Fête des Vignerons

J'en ai pas parlé ici, mais ça fait maintenant quelques mois que toute la famille assiste aux répétitions pour la Fête des Vignerons, hier était la première répétition où tous les figurants ont pu resté dans l'arène pour voir à quoi ça ressemblait. Il y avait une super bonne ambiance, et des applaudissements enthousiastes pour chaque groupe et tableau.

Au début j'étais un peu dubitatif par rapport au 'produit fini' - compte tenu de ce que je voyais de la qualité de notre prestation pendant les répétitions ! Mais là je dois dire que les billets sont peut-être chers, mais ça les vaut? Au point où je commençais à regretter d'être figurant - car en tant que figurant on loupe beaucoup. Mais je suis réconcilié avec mon sort depuis hier, surtout que nous avons préparé ensemble une finale d'enfer !

Alors n'hésitez plus, il faut voir ça !

I haven't mentioned this (I think) here, but we've been rehearsing for the last few months for the big, anachronistic once-ever-twenty-years-or-so jamboree called "La Fête des Vignerons". Which is difficult to describe - think of an Olympic opening ceremony, every day for about a month, with a whole town converted into a kind of fairground.

Yesterday we had our first rehearsal where all the actors could watch while they weren't actually on stage (there are 5500 of us, so it's not a logistical given). There was an amazing atmosphere - stamps, whoops and claps after each act.

I had had my doubts about the end results - especially seeing the quality of what our particular group had managed during rehearsals. But I must say that even if the tickets are expensive, they are definitely worth the money. I was even starting to regret being an actor, as you always have to miss a bit of the show while you're getting ready backstage. But yesterday made me happy to be a part of the adventure, and we rehearsed an amazing finale which will be great fun.

So yeah, if you were hesitating, buy your ticket!

Thursday, July 04, 2019

Fascinating, terrifying ... Terrifiant, fascinant

Le cerveau humain est un appareil magnifique, mais bricolé, dans lequel des structures plus récentes et plus sophistiquées se trouvent au sommet d'un tas de cerveaux prototypes encore utilisés par des espèces inférieures. Au sommet de l'appareil se trouvent les parties les plus intelligentes et les plus agiles : le cortex préfrontal, qui pense et analyse, et l'hippocampe, qui fabrique et maintient nos souvenirs immédiats. En bas, les ganglions basaux, presque identiques au cerveau des lézards, contrôlent les actions volontaires mais à peine conscientes.

Ca c'est la partie fascinante : Je pense que j'ai déjà mentionné comment, étant donné ce modèle du cerveau humain (et la notion psychologique de "sous-personnalités" avec laquelle il est en corrélation - pensez au film Vice Versa), la notion de la Trinité (trois en un) ne devrait pas trop nous déranger.

La partie terrifiante, c'est qu'il s'agit d'un extrait de un article sur le phénomène "J'ai été distrait et mon bébé est rôti à mort dans la voiture". Ames sensibles s'abstenir.

"The human brain is a magnificent but jury-rigged device in which newer and more sophisticated structures sit atop a junk heap of prototype brains still used by lower species. At the top of the device are the smartest and most nimble parts: the prefrontal cortex, which thinks and analyzes, and the hippocampus, which makes and holds on to our immediate memories. At the bottom is the basal ganglia, nearly identical to the brains of lizards, controlling voluntary but barely conscious actions."

That's the fascinating bit: I think I've mentioned before how given this model of the human brain (and the psychological notion of "sub-personalities" which it correlates with - think Inside Out), the notion of the Trinity (three in one) shouldn't bother us so much.

The terrifying bit is that this is an extract from an article about the "I was distracted and my baby roasted to death in the car" phenomenon. Not for the faint of heart.

Thursday, June 27, 2019

Encore mieux




Une autre vidéo, ça date d'il y a plus d'un mois.
An another video, from the beginning of May.

Tuesday, June 25, 2019

Getting good ... Vraiment pas mal



Rebecca a décidé de se mettre au monocycle (qu'on a trouvé à la déchétterie !). Déjà au bout d'un mois, elle maîtrise pas mal.
Rebecca decided to learn to ride a unicycle (which we found at the tip !). After about a month, she was already pretty good (this video).

Monday, June 24, 2019

Never tire ... Jamais fatigué

Les visiteurs dans la région demandent souvent si on se fatigue de la vue magnifique de notre région.

La réponse est très simple.

Non.
Visitors often ask if we ever get tired of the magnificent scenery here.

The answer is very easy.

No.

Sunday, June 09, 2019

Danger

Dernièrement j'ai découvert l'histoire tragique de David Reimer. Suite à une circoncision râtée, on a cherché à le transformer de "il" à "elle" dès son plus jeune âge. (Lire ici).

Evidemment ce n'est pas directement la même chose que nos débats actuels sur la théorie du genre et le transgenre. Ce pauvre garçon n'était pas partie prenant de la décision. Mais à mon sens ça démontre que l'idée que "le genre n'est qu'une construction sociétale" est fondamentalement faux.

Et pour moi, ça parle aussi de notre rapport à la réalite.

En discutant avec un ami hier, j'ai pensé à une analogie avec l'anorexie. Si votre enfant dit "je me sens gros", et qu'il croit vraiment qu'il est gros, vous ne dites pas "Oh oui chéri, vas-y, meure de faim". Vous cherchez de l'aide parce que les sentiments de votre enfant ne correspondent manifestement plus à la réalité.
Recently I discovered, rather belated the terribly tragic story of David Reimer. Following a circumcision which went wrong, he was reassigned at a very young age to she. It didn't end well. (Read here and here).

Obviously, this is not exactly the same thing as the current childhood gender debate, as he wasn't a willing party to the decision. But it does illustrate, I believe, that the "gender is just a societal construct" argument is fundamentally flawed.

And for me, this whole thing speaks to our relationship to reality.

Discussing this with a friend yesterday, I thought of the analogy with anorexia. If your child says "I feel fat", and really, really believes they're fat., you don't say "Oh yes darling, you just go on and starve yourself". You get help because your child's feelings are patently not aligned with reality.

Friday, June 07, 2019

FEVI









Dans la région tout le monde sait ce que signifie FEVI - c'est l'abbréviation pour la prochaine édition de La Fête des Vignerons. Nous quatre serons figurants cette fois-ci (c'est tous les 20 ans, alors il faut profiter).

Voilà quelques photos de la construction de l'arène (20'000 places !).
The Fete des Vignerons happens once every 20 years. We're going to be in it!

Here's a few photos of the arena that their building in Vevey marketplace, which seats 20 thousand!

Wednesday, June 05, 2019

Myriam



Cette photo est incroyable quand on voit le contexte (ci-dessous). Elles étaient Myriam & la maman de Moïse.
Incredible photo given the context (below). They were acting Myriam and Moses's mother.

Monday, June 03, 2019

Sensorium





On a visité le Sensorium avec Kalia et son parrain et marraine.
I visited the Sensorium with Kalia and her godparents.

Sunday, June 02, 2019

Pingu


On a été visiter l'exposition sur le 'stop motion' à Lausanne - et le truc le plus intéressant pour moi était de voir des maquettes d'origine de Pingu.
Not sure this cultural reference is known elsewhere - but Pingu is a top quality Swiss invention - and we got to see these original models in a museum in Lausanne.

Friday, May 31, 2019

Le Monthion








Pendant notre séjour en France j'ai fait une bonne marche avec les enfants pour visiter un village abandonné - où quelques descendants des villageois reviennent maintenant pour faire des maisons de vacances. C'était fascinant de voir ces maisons, et de s'imaginer à l'époque où il y avait encore du monde, et où les enfants devaient partir loin pour aller bosser comme domestiques.
During our stay in France I went for a long walk with the kids to visit an abandoned village, where a few of the villagers descendants are slowly returning to make holiday homes. It was fascinating to look around the dilapidated houses, and imagine what it must have been like back then, when the children had to go away to find work as maids and shepherds.

Thursday, May 30, 2019

Christmas ... Noël







On a eu deux 'Noëls' - un avec des anglais d'Australie, et l'autre avec des italiens en France.

Ici la première équipe.
We had two 'Christmases' - the first with Brits from Australia. The second with Italians in France.

First wave here.