(You can choose or or both)

Sunday, August 31, 2014

Bull 'fights' ... Taureaux


Au sud, à part la corrida 'étrangeère' importée de l'Espagne (que je trouve horrible), ils ont une autre tradition beaucoup plus locale et à petite échelle de courses de taureaux. Dans cette photo il s'agit de "l'abrivado", ou des cavaliers encerclent les taureaux et les mênent d'un bout du village à l'autre. En principe la jeunesse du village est censée essayer de 'libérer' les taureaux, mais cette fois-ci ils avaient soit trop peur, soit trop bu la veille.
Down in the South of France, as well as having the 'foreign' Spanish-style bullfighting (which, for the record, I find horrible), they have a much more local and small-scale (and humane) tradition of different types of 'bull fighting'. In this particular case it involved a team of horse rides 'coralling' an increasing number of bulls from one end of the village to the other. Young and foolhardy onlookers are supposed to try and scupper their plans, but on this occasion they were all either too scared, or too hungover, to intervene.


Parfois les cavaliers laissent les taureaux s'échapper 'exprès', sinon ça va un peu trop vite et c'est pas intéressant.
Sometimes they let them 'escape' on purpose, otherwise it's all over too fast, and no fun to watch.


Une autre fois nous avons été à l'arène pour voir du 'Taureau piscine', où des jeunes essaient de provoquer la vache à saute dans un pataugoire, de préfèrence sans se faire encorné. Tout le frisson de la corrida, sans le sang. Même si je ne suis pas certain que ce soit une partie de plaisir pour les vaches, qui m'avaient plutôt l'air éffrayées.

Je me suis dit après que même si de primabord ça semble débile de laisser ses jeunes se mettre en danger pour une connerie, finalement ce n'est pas si bête. Les jeunes se mettent de toute façon en danger pour des conneries, alors autant que ce soit dans une ambiance bon enfant, bien encadré, avec les Samaritains à côté.
Another time we went to the local arena to see 'Taureau piscine', where youngsters (mostly) try to goad a cow (yup, not a bull) into a large paddling pool, without getting horned in the process. All of the excitement of a 'corrida', without the blood; though I have to admit that I'm not sure the cows enjoy it particularly.

Even though it does seem a bit crazy to let your young people engage in fairly mindless risk-taking, I pondered since that given that they will do the mindless risk-taking anyway, it might as well be in a controlled environment, with ambulance-workers to hand.

Friday, August 29, 2014

Saltworks ... Salins


Inspirés par notre visite des Salins, et un commentaire de ntore ami Samuel, on a décidé d'essayer de faire nous-mêmes du sel. Donc il a fallu ramener un bidon de la plage. Et Rebecca a appris ce que c'est qu'un filtre (il y en avait besoin, c'était une ouate blanche dans l'entonnoir).
Inspired by notre visit to the saltworks, and a passing comment from our friend Samuel, we decided to try our hand at salt making. On a trip to the beach we got some sea water. And Rebecca learnt what a 'filter' is (the cotton wool in the funnel was white when she started pouring).


On a trouvé un bac en plastique qui faisait l'affaire, il ne restait plus qu'à trouver l'endroit le plus chaud/ensoleillé, et attendre...
We found a nice wide shallow plant-pot stand, and then all we needed to do was find the sunniest, hottest spot, and wait...

Painting ... Peinture


On peint un mangeoire pour oiseaux.
Painting a bird table.


Et on peint les ongles.
Painting nails.

Monday, August 25, 2014

Space ... L'espace

Pour les passionnés de l'espace, voilà quelques liens intéressants (je ne crois pas que je suis passionné, mais ça m'intéresse quand même):

Où est Rosetta?
Quand est-ce que je peux voir l'ISS depuis chez moi?
L'histoire de ISEE-3, un satellite cédé à des amateurs.
The scale of the universe
ISS en HD viewing experiment
Here are a few links for people who are interested in space-stuff:

Where's Rosetta? (Especially interesting to see how they 'swung' it around planets to get it up to speed).
When can I see the space station?
ISEE-3 - a group of amateurs get permission to 'recycle' a satellite.
The scale of the universe
ISS en HD viewing experiment

Sunday, August 24, 2014

Pray ... Religieux


C'est la première fois qu'on voit (ou qu'on remarque) des mantes religieuses en vacances.
This is the first time we've seen (ok, noticed) praying mantisses (mantissis?) on holiday


Il y en a de toutes les tailles, ici c'est sur le doigt de Rebecca, dessus c'est sur les miens.
They come in various sizes - this is on Rebecca's fingers, above is on mine.

Saturday, August 23, 2014

Seaquarium


Des flamangs rose sur le chemin du Grau-du-Roi.
Flamingos seen on the way to Grau-du-Roi.


Nous avons embarqué Thomas, et Olga (qui a passé 3 jours en vacances avec nous) pour visiter le Seaquarium.
We took Thomas and Olga (she spent 3 days with us on holiday) for our fifth visit to the Seaquarium.


Après, avant d'aller sur la plage, nous avons mangé dans le même restau que l'année passée.
Afterwards, before spending a while on the beach, we ate in the same restaurant as last year.


Où j'ai pris le temps pour prendre mes top models en photo.
Chips (obviously) for the kids.


Et Madame a profité pour manger des moules frites (c'est pas tous les jours qu'on a des moules fraiches en Suisse!)
And mussels & chips for Madame (don't get fresh mussels very often in Swissland!)

Friday, August 22, 2014

Ferme enchantée


Et voilà qu'on retourne encore une fois à la Ferme Enchantée!
And yes, it's back to the Ferme Enchantée, again!


Rebecca admire les chèvres, en toute sécurité.
Goats, from a safe distance.


Elle est un peu grande maintenant pour le coin des petits.
Now a bit too big for the toddlers play area.


Kalia préfère s'approcher un peu plus des chèvres.
Goats, up close and intimate.


Une belle vue sur la pleine en direction de la mer. Ca fait des années qu'on prend cette route, mais il m'a fallu tout ce temps pour m'organiser pour prendre en photo.
Beautiful view, we've been driving this route for years, this was the first time I actually got my stuff together enough to take a photo.