(You can choose or or both)

Wednesday, December 06, 2017

Herbeton

(Est-ce qu'on va arriver à liquider l'Australie avant Noël?)
Herbeton est un peu un équivalent de Ballenberg (référence suisse, désolé, mais vous devriez vraiment y aller une fois!).

Juste avant le départ, on a découvert un intru accroché à la voiture. Qui une fois libéré est reparti en vie, étonnamment.

(Hoping we're going to get Australia done before Christmas!)
Herbeton is a historical village, a bit like an Australian version of Ballenberg (which you really should visit some time!)

Just before leaving we discovered this stowaway, who amazingly seemed to get away unscathed, once we let it go.

C'est toujours fascinant de regarder un artisan travailler. Encore plus quand il est aimable et explique son métier.
It's always a pleasure to watch a skilled craftsman, especially if he takes the time to explain what he's doing.

Vive les cousines!
Girls cousins.

Et les cousins.
Boy cousins.

Dans la salle de classe, il y avait plusieurs textes intéressants. Ici une poésie sur le devenir de l'enfant à qui la mère a lu quand il était petit.
A nice poem on the wall of the classroom.

"Qu'est-ce que l'éducation?" "Quand on instruit un homme, on instruit un individu. Quand on instruit une femme on instruit une famille entière". "L'éducation a produit une vaste population capapble de lire et écrire, mais incapable de déterminer ce qui vaut la peine d'être lu".
Some good quotes about education.

Les bonnes manières.
Everything you need to now about good manners.

La salle à manger des 'riches'.
Smart dining table in the 'rich' peoples' house.

La famile devant la cafétéria (les vacances en famille alterne entre chercher des tea room et chercher des toilettes. Quand ce n'est les deux en même temps!).
Sitting outside the cafe (our family holidays tend to revolve around finding drinks, and then finding toilets - when it's not both at the same time!).

Le paysage, à seulement une heure de Cairns, était beaucoup plus doux et verdoyant, comme le sud de l'Angleterre.
The countryside was much more lush and rolling than on the coast. A bit like Devon.

"Un hommage à ceux qui à travers le début de notre histoire ont travaillé pour le développement de notre pays and l'amélioration de notre peuple. Ils nous ont fondé dans la liberté, veillons à préserver cette liberté en respectant les virtues de la justice, l'amour et la paix".
Worth a read.

Une cimetière d'anciens tracteurs.
A tractor graveyard.

Des inscriptions rigolots dans le magasin de souvenirs: "Un père c'est quelqu'un qui a une photo là où il y avait son argent", "Ma femme et moins avons vécus 20 années heureuses. Ensuite nous nous sommes mariés".
Some fun plaques on sale.

Après Herbeton nous sommes retournés à Cairns au bord de l'océan faire des grillades sur les planchas publiques. C'était un peu sport, car il fait noir très vite là bas!
In the evening we did a barbecue back in Cairns on the seafront. Slightly complicated by the fact that it gets dark so early there.

Par contre, on peu nager jusqu'à tard dans le 'lagon' artificiel, sans avoir froid!
But you can swim until late without getting cold!

No comments yet :