(You can choose or or both)

Tuesday, December 30, 2014

Catch up ... Rattrappage

Divers trucs, dans le désordre. Voilà Kalia avec deux assiettes de crudités qu'elle m'a aidé à préparé pour notre fête de Noël de l'immeuble.
Various bits and bobs, not even in the right order. Here's Kalia with two plate of salad & dips she helped me prepare for yesterday's neighbour's Christmas party.

Rebecca a pleuré toutes les larmes de son corps quand elle a dû rendre le lapin de la Crèche Vivante.
Rebecca cuddling a rabbit at the church Nativity Scene. She shed loads of tears when having to give it back :(

Kalia trouve facilement à s'occuper quand il y a des visites peu intéressantes.
Kalia is very good at finding things to do when we've got 'boring' visitors.

Une stage de karate.
Kalia on one of her karate courses.

Préparation du sapin de Noël.
Getting the Christmas tree ready.

Kalia a voulu faire des bonhommes de pain d'épice. Alors on les a faits. Ensuite elle a fait une liste de tous les amis à qui elle voulait les offrir. On a fait les comptes, et réduit la liste de façon drastique. Le 24, on a fait une tournée 'Père Noël' pour distribuer les petits paquets, en essayant de ne pas se laisser voir!
Kalia wanted to make gingerbread men. So we did. And then she chose which friends she wanted to give them too. We did the sums and cut down the list by half (not enough to go round). On Christmas Eve we did a big 'Father Christmas' tour, delivering the goodies (while trying not to be seen!).

Une cabane. C'est bizarre, mais je me rappelle parfaitement la sensation de sécurité et d'excitation d'être dans une cabane.
A den. Strangely, I vividly remember the 'safe and tingly' feeling of being in a den.

No comments yet :