Le voyage de retour depuis Londres jusqu'à chez nous était un peu l'enfer - douze heures ! On a mis 5 heures et demi (au lieu de 3 et demi) pour conduire de Londres à Manchester (ensuite en avion on a dû parcourir le chemin inverse en une demie heure!), puis il a fallu attendre l'avion, puis le vol, puis les baggages, puis le train. Le dernier bout depuis Vevey on a pris un taxi.
Ici Rebecca s'aventure à couper des légumes pour faire de la soupe. Elle a été très surprise quand j'ai expliqué que c'était bien d'avoir peur du couteau, car comme ça elle faisait attention.
Ici Rebecca s'aventure à couper des légumes pour faire de la soupe. Elle a été très surprise quand j'ai expliqué que c'était bien d'avoir peur du couteau, car comme ça elle faisait attention.
The return trip was mildly hellish - though the girls were wonderful all the way. It took us 5 and a half hours to get to Manchester from London (instead of three and a half), then we had to wait for the plane, then fly, then wait again, then train. In the end we got a taxi for the last bit. Twelve hours in all.
Here's a picture of Rebecca cutting veggies for soup. She was very surprised when I told her it was good that she was scared of the knife, because it would make her more careful.
Here's a picture of Rebecca cutting veggies for soup. She was very surprised when I told her it was good that she was scared of the knife, because it would make her more careful.
Des traînées de condensation dans le ciel au-dessus de chez nous.
Contrails over our place.
No comments yet :
Post a Comment