Vous en avez marre de nos photos de vacances? Courage, il ne reste plus que 3 jours! (Entre deux, nous sommes à nouveau partis 'en vacances' chez des ami pour garder leur chat, nous venons de revenir!)
Are you fed up with our holiday photos yet? Only three days left now! (In between times, we've been on 'holiday' again - house- and cat-sitting. We just got back!)
Nous sommes allés visiter les Saintes Maries de la Mer. L'année passée nous avions pris un bateau pour visiter la nature, cette fois-ci, nous voulions faire une sortie en calèche!
We went to visit Les Saintes Maries de la Mer. Last year we went on a trip in a boat, this year we wanted to try a horse and cart.
Une oie devant l'étable.
A pet goose by the stables.
Pendant que nous attendions, Kalia a fait connaissance avec les chiens (Collie & Jack Russel).
While we were waiting, Kalia made friends with the Collie and Jack Russel.
Un des chiens pensait venir avec nous !
One of the dogs even thought it could hitch a lift!
Kalia a eu le droit d'aller devant avec 'Laure', elle était très fière.
Kalia was very proud to be allowed to sit in front next to 'Laure'.
Pour finir, on a vu qu'un seul flamang depuis la calèche (pas dans cette photo), mais c'était sympa quand même.
In the end, we only saw one flamingo from the cart (not in this photo), but it was a nice little jaunt.
Avec un arrêt pour visiter.
With a stop in the middle too look at crab shells and poke around in the sand.
Au retour, Rebecca a aussi eu le droit d'aller devant.
On the way Rebecca was allowed in the front too.
Et elle a aussi voulu faire la causette comme une grande.
She chatted away like a grown up too!
No comments yet :
Post a Comment