(You can choose or or both)

Thursday, March 08, 2012

Walk ... Promenade


Il y a quelques jours en arrière, on a fait un promenade dans les vignes dans 'les hauts de la Tour'. Il a fallu s'enerver pour convaincre une certaine fille (que je ne nommerai pas) de sortir dehors. Le fait qu'on devait marcher et non aller en vélo, trotinnette ou rollers était un point en moins. La promesse d'un pique-nique aide toujours dans la négociation. Comme toujours, une fois sortie, elle s'est éclaté. Rebecca a décidé de prendre sa poupée et la poussette. Voilà les deux qui lui causent pour savoir pourquoi il pleur.
Week-end before last, I went for a walk with the girls in the 'backwoods' of La Tour. It almost came to blows persuading one member of the family (naming no names) to go out. The fact that we were walking, and not going on bikes, mini-scooter or skates didn't help, but the promise of a picnic did the trick. As always, once outside, she had a whale of a time. Rebecca decided to bring her dolly and push chair. Here the two girls are chatting with the baby to find out why it's crying.


Figurez-vous que même après des années, j'ignorer toute cette partie de notre commune - y compris la ferme avec des cerfs!
Even after all these years living here, I was totally unaware of this part of the area - there's even a farm with a herd of deer!


Et puis on a vu des poules aussi, on est resté un bon moment à les 'admirer'.
And we saw chickens too, much to the girls' delight (horribly stinky animals if you ask me, give me a goat any day).


Un monsieur à cheval, qui monte parmi les vignes. On est aussi passé chez une connaissance pour dire bonjour, sans avertir (pas très suisse), et elle nous a invité dedans pour un café alors qu'elle était sur le point de partir (un point pour les Suisses!)
A man riding his horse up through the vineyard. We also stopped unannounced (very un-Swiss) at Kalia's piano teacher's house to say hello. She invited us in for a drink, even though she was on her way out to the shops. Very kind.


Kalia a voulu que je prenne cette 'cabane' en photo. Pour finir, on a mis bien des heures, mais on a fait un tour de 5km (poupée et poussette aussi!), et c'est seulement aux derniers 100m que Rebecca s'est plaint d'avoir mal aux pieds.

C'est une journée réussite, de mon point de vu.
Kalia wanted me to take this photo.

In the end, it took us several hours, but we walked 5 kilmetres (dolly and pushchair too), and Rebecca only started complaining about sore feet in the last 100m.

All in all, a good day, by my book.

No comments yet :