(You can choose or or both)

Sunday, September 23, 2018

Lamour toujours


Notre prochain escale était chez des chers amis en Bretagne, que nous n'avons pas souvent l'occasion de voir. Quelle joie de les retrouver, et nos filles ont pu refaire connaissance avec les leurs.
The next stop on our tour was to visit old friends (that is friends who go back a long way, they're no older than me, and I'm not old!) in Brittany. We don't often get the chance to venture that far, so it was a delight to spend time with them, and for our girls to rediscover theirs.


Rebecca et Jeanne se sont amusées à faire de la gymnastique synchronisée.
Rebecca and Jeanne had fun doing improvised synchronised gymnastics.


Jeanne est aussi très photogène, mais j'essaie d'éviter de publier les visages d'autres enfants que les miens!
Jeanne is also very photogenic.


On a fait un tour à pied d'Auray et son joli port.
A quick visit to the beautiful port area of Auray.


Les filles se sont fait tout expliqué par un artiste dans sa boutique.
The girls ventured into an artist's shop where he explained what he does.


Un autre jour nous avons visité l'île de Berder dans le Golfe de Morbihan. A marrée basse on peut passer sans se mouiller les pieds. A l'aller ce n'était pas encore tout à fait le cas.
We also went for a walk around one of the islands in the Gulf of Morbihan, if the tide is out you can walk over without getting your feet wet. On the way there it wasn't quite out enough.


Le temps était magnifique, le paysage aussi. C'était fascinant de regarder les bateaux qui se disputait avec les fortes courants d'eau dûs à la marrée qui sortait du golfe.
Beautiful walk, beautiful weather. Fascinating to watch the boats struggling against the very strong currents created by the tide going out through the mouth of the gulf.


Les filles se sont éclatées aussi.
The girls had a lovely time too.


Au retour on n'a pas eu besoin d'enlever les chaussures !
On the way back, the tide was properly out, and feet stayed dry.

Saturday, September 22, 2018

Uncle Dave & Aunty Lae


Une surprise inattendue était de pouvoir rendre visite à mon oncle & tante qui était en vacances dans leur maison en France. C'était plus ou moins sur le chemin pour nous entre le Futuroscope et Vannes.
This was cool. Mum sent me word that Uncle Dave & Aunty Lae were in their 'French quarters' and we were welcome to pop in. So we did, on our way from the Futuroscope to Vannes.


On a pu visiter leur merveilleuse maison restaurée, ainsi que les fascinantes caves (comme des catacombes !). Elle est à vendre si jamais.
We had an explore of their beautifully renovated property (including the fascinating cellars) - it's for sale by the way, if anyone's interested!


Les filles ont pu refaire connaissance avec l'ainée de leurs petits cousin, Gaia, et son copain Jack.
The girls also got to meet their eldest second cousin Gaia, and her boyfriend Jack.

Friday, September 21, 2018

Futuroscope coda


Un troisième jour de Futuroscope était pur gourmandise, mais quand j'ai acheté 2 jours & 3 nuits, le troisième jour était offert, alors...
Three days at the Futuroscope was overkill really, but given that the third day was included in the price when I bought 2 days and three nights...


J'aime bien c'est folis architecturales. Si je devais habiter dedans, ou à côté, peut-être que j'aurais un autre point de vue!
I do like this quirky architecture. Not sure I'd like to live in or near it, mind you.


Les trois on était d'accord que le meilleur spectacle, c'était le spectacle de magie 'Illusio', que nous avons vu deux fois, et adoré. Plein de poésie, d'humour, et de rebondissements !
The best show, all three of us agreed, was the 'Illusio' magic show. Poetic, funny, with a lot of genuine 'wow' surprises.


Il y avait aussi une salle 'Playstation/Xbox'!
The last few minutes were wiled away in the games room.

Thursday, September 20, 2018

Futuroscope day 2


Beaucoup de photos aujourd'hui.

Si vous voulez pouvoir vous assoir pour le spectacle son et lumières, il faut vous y prendre bien à l'avance.
Lots of photos today.

If you want a good spot (or any spot) to see the evening "light and music" show, you need to bag your place early.


J'adore ce mur d'eau.
I love this wall of water.


Rebecca est tout en haut.
That's Rebecca up the top.


Les jeux pour enfants étaient plus amusants que les grosses attractions. Et les fils d'attente étaient plus courts.
The kiddy-sized attractions were actually more fun than the big ones. Queues were shorter too.


La grosse chaise longue nous a plu tous les trois !
A giant deck chair.


Une rencontre avec Sid.
Disney-style meet-ups with non-Disney characters.


Un cadre non-virtuel pour prendre une photo.
A fun non-virtual photo frame.


Vue sur les places où on regarde le spectacle du soir.
View out over the seating area for watching the evening show.


Les filles ont bien aimé ces vél'Eau (je crois que ça s'appelait comme ça).
We had a laugh on these big water bikes.


Puisqu'on avait le temps, et qu'on avait presque tout fait déjà, j'ai accepté qu'on paie trop cher nos boissons pour avoir le droit de monter avec ce 'bar volant', où on a les pieds suspendus dans l'air en montant jusqu'à une cinquantaine de mètres..
This is another "up-high" experience. You pay too much for a drink and then get to drink it while strapped into a chair with your legs dangling, going up to an impressive height. Fun but not worth doing twice.