Une fois qu'il faisait un peu moins chaud (et qu'il y avait moins de monde), on est allé sur la plage. Première fois pour Rebecca, et effectivement première fois pour Kalia aussi, puisqu'elle n'avait même pas un an la dernière fois qu'on a visité une plage.
When it was a bit cooler - and there were less people - we went onto the beach. First time for Rebecca, and first time in living memory for Kalia: she was only a few months old the last time we went on a beach.
Les filles se sont bien amusés avec le sable, et j'ai pris chacune son tour un moment dans la mer avec moi. Au moment donné, Rebecca me dit "poisson!".
Un joli poisson brun, forme d'une saucisse, qui ne bouge pas...
En fait pas un poisson du tout, et de quoi me couper l'envie de la mer pendant un bon moment.
Un joli poisson brun, forme d'une saucisse, qui ne bouge pas...
En fait pas un poisson du tout, et de quoi me couper l'envie de la mer pendant un bon moment.
The girls had a nice time playing in the sand, and took turns coming in the sea with me. At one point Rebecca spotted something and said "fish!".
A kind of inert, brown, sausage-shaped fish...
Which wasn't a fish at all, and put me off swimming in the sea for the foreseeable future...
A kind of inert, brown, sausage-shaped fish...
Which wasn't a fish at all, and put me off swimming in the sea for the foreseeable future...
Kalia et Maman sont allés se promener au bord de la mer, et ont pris quelques photos.
Kalia and Mummy went for a walk along the beach, and took a few photos.
Avant de reprendre la route, on a pris des photos devant le Seaquarium.
Before heading back after our long day, we took a few more photos in front of the Seaquarium.
No comments yet :
Post a Comment