"Dans chaque rue et lieu de travail, devrait être proclamé: 'Vous appartenez tous à Dieu! Que vous soyez athée ou pieux, sous le jugement ou sous la grâce, béni ou maudit, vous appartenez à Dieu, et Dieu est bon et veut ce qui est le mieux pour vous. Que vous soyez mort ou vivant, juste ou injuste, au ciel ou en enfer, vous appartenez à Dieu, et dès que vous serez entraînés dans le courant de la foi, ce qui est bon en vous va émerger.' Parlez comme cela et vous aurez des résultats différents de ceux qui colportent l'évangile tronqué qui donne avec une main et reprend avec l'autre."
Christoph Friedrich Blumhardt (1842 - 1919).
Christoph Friedrich Blumhardt (1842 - 1919).
"In every street and workplace, it should be proclaimed: 'You all belong to God! Whether you are godless or devout, under judgement or under grace, blessed or damned, you belong to God, and God is good and wants what is best for you. Whether you are dead or alive, righteous or unrighteous, in heaven or in hell, you belong to God, and as soon as you are swept into the current of faith, the good within you will emerge.' Speak like this and you will have different results from those who peddle the truncated gospel that gives with one hand and takes away with the other."
Christoph Friedrich Blumhardt (1842 - 1919) (read here - paper version).
Christoph Friedrich Blumhardt (1842 - 1919) (read here - paper version).
No comments yet :
Post a Comment