(You can choose or or both)

Monday, November 23, 2015

Moon race


Il y a deux semaines nous avons assisté au spectacle/conférence 'The Moon Race'. C'était un peu tard, et pas franchement adapté pour les petits, mais je me suis dit qu'au moins comme ça mes filles pourraient dire qu'elles avaient vu une fois dans leur vie un homme qui avait été sur la lune.

L'idée du spectacle c'était une face à face entre l'américain Buzz Aldrin (deuxième homme sur la lune) et le russe Alexei Leonov (premier homme à faire une sortie extra-véhiculaire). Il y avait des bouts de film, de choeur de l'armée Russe, un groupe de 'rock and roll' style de l'époque, des photos de leur enfance, et puis c'est deux géants d'homme qui racontaient leurs expériences, et parlait du contexte de 'compétition' de l'époque (Alexei Leonov aurait été dans l'équipe russe pour aller sur la lune, si la 'victoire' des américains n'avait pas coupé court au projet). Malheureusement, la traduction a mit un bon moment pour se mettre en route. Et évidemment, ni l'un ni l'autre de ces bonhommes n'était du style à suivre exactement le script (s'il y en avait un !). Alors par moment on était frusté de ne pas tout comprendre, ou avoir des bouts d'histoire coupée etc.

Il y avait des moments pleins d'émotion: quand Alexei Leonov a raconté comment Kennedy a pu avertir la crise des missiles au Cuba, et comment les russes ont amenés des fleurs devant l'ambassade américain à Moscou lors de son assassinat. Puis quand le choeur de l'Armée Rouge a chanté l'hymne national russe, Leonov et Aldrin se sont mis au garde-à-vous.

Vers 22h, Rebecca en pouvait plus, alors on est parti, m'enfin on les aura vu.
Two weeks ago, we went to see the conference/show 'The Moon Race'. It was late in the evening, and not really for children, but I thought at least that way the girls would be able to say they'd seen someone who'd walked on the moon.

The idea of the show was a face-to-face between the American Buzz Aldrin (second man on the moon) and the russian Alexei Leonov (first person to do a space walk). There were bits of film, the Red Army Choir (love 'em), a 50's style rock & roll group, photos from their childhoods, and these two giants-among-men recounted their experiences, and talked about the competitive context of those times (Alexei Leonov would have been in the russian moon-landing team, if the Americans hadn't 'won'). Unfortunately, the translation took a long time to 'warm up'. And obviously, neither of the protagonists was the sort to follow the script to the letter (if there even was a script!). So there were frustrating moments when only the russian- or english-speakers could follow what was being said.

There were moving moments: when Alexei Leonov talked about Kennedy averting the Cuban missile crisis, and how after his death Russians laid flowers in front of the American embassy in Moscow. And when the Russian anthem was sung by the Red Army choir, both Leonov and Aldrin stood to attention.

Around ten, Rebecca was at the end of her tether, so we left. But at least we got to see them.

No comments yet :