Je viens d'avoir mon ange au téléphone en larmes, "Plume il est mordu!".
Traduction: Le lapin de l'école (Plume) est mort.
On l'a appris hier, elle l'a compris ce matin, je crois.
C'est d'autant plus dur qu'on l'avait eu à la maison pendant les vacances, il y a 10 jours.
C'est une nouvelle tranche de vie qui commence pour Kalia. Tout ne peut pas se recoller avec le scotch ou la colle. Parfois ce qui est cassé le reste.
Traduction: Le lapin de l'école (Plume) est mort.
On l'a appris hier, elle l'a compris ce matin, je crois.
C'est d'autant plus dur qu'on l'avait eu à la maison pendant les vacances, il y a 10 jours.
C'est une nouvelle tranche de vie qui commence pour Kalia. Tout ne peut pas se recoller avec le scotch ou la colle. Parfois ce qui est cassé le reste.
Just had a phone call from my little darling in tears: "Plume is dead!"
Plume is the school rabbit.
We heard it from the teacher yesterday. I don't know if she'd already told the children or not. In any case, it's this morning that Kalia understood.
It's hit her especially hard because we had the rabbit 'to stay' during half term.
So Kalia starts a new phase in her life. Not everything can be mended with glue or sellotape. Some broken things stay broken.
Plume is the school rabbit.
We heard it from the teacher yesterday. I don't know if she'd already told the children or not. In any case, it's this morning that Kalia understood.
It's hit her especially hard because we had the rabbit 'to stay' during half term.
So Kalia starts a new phase in her life. Not everything can be mended with glue or sellotape. Some broken things stay broken.
1 comment yet :
Reminds me of a few Hamster funerals in our garden. Brought tears to my eyes then, and it does now.
Dad
Post a Comment